شناسهٔ خبر: 29436 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

انتشار مجموعه اشعار جدیدی از ویسواوا شیمبورسکا در ایران

کتاب «هیچ چیز دوبار اتفاق نمی‌افتد» شامل گزیده اشعار ویسواوا شیمبورسکا، شاعر برنده نوبل لهستانی، با ترجمه ملیحه بهارلو، از سوی نشر چشمه منتشر می‌شود. این کتاب منتخبی از تمامی مجموعه شعرهای منتشر شده این شاعر در زبان انگلیسی است.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ بهارلو عنوان کرد: کتاب «هیچ چیز دوبار اتفاق نمی‌افتد» شامل گزیده اشعار ویسواوا شیمبورسکا، شاعر شهیر لهستانی با ترجمه من روزهای آینده از سوی نشر چشمه روانه کتابفروشی‌ها می‌شود.

وی افزود:  این کتاب گزیده‌ای از کتاب‌ها و دوره‌های مختلف شعری شیمبورسکاست، که  در طول نزدیک به سه سال از مجموعه اشعار منتشر شده این شاعر به زبان انگلیسی، انتخاب و ترجمه کرده‌ام. لازم به توضیح است که هرچند  پیش از این کتاب تنها دو مجموعه شعر از شیمبورسکا به فارسی منتشر شده، اما این شاعر در ایران بسیار معروف است و شاعران جوانی در عرصه شعر آزاد تحت تاثیر او بوده‌اند.

این مترجم اضافه کرد: به دلیل آن‌که اشعار این کتاب از مجموعه‌های مختلف این شاعر انتخاب شده، مخاطبانی که به طور حرفه‌ای با شعر شیمبورسکا آشنا نیستند، می‌توانند با مطالعه آن، شمایی کلی از زندگی ادبی این شاعر به دست آورند.

وی همچنین درباره اهمیت شیمبورسکا در ادبیات امروز جهان گفت: شیمبورسکا در سال 1996 جایزه نوبل ادبی را دریافت کرد و هیات داوران در بیانیه خود از این شاعر با عنوان «موتزارت عرصه شعر» نام بردند. هنرمندانی چون وودی آلن نیز از شخصیت ادبی شیمبورسکا به نیکی یاد کرده‌اند.

بهارلو در ادامه درباره مقدمه خود بر این کتاب، گفت: من برای این کتاب مقدمه کاملی درباره زندگی و تفکرات ویسواوا شیمبورسکا به مخاطبان ارائه داده‌ام و برخی اطلاعاتی که مخاطبان ایرانی با آن آشنا نیستند، در این مقدمه درج شده است؛ به عنوان مثال اشاره شده که فیلم «قرمز» را کریستف کیشلوفسکی، سینماگر برجسته لهستانی، با الهام از یکی از اشعار شیمبورسکا ساخته است.

درباره شیمبورسکا
شیمبورسکا متولد 1923 و درگذشته در سال 2012، شاعر، منتقد و روزنامه نگار معاصر لهستانی است. وی در سال 1996 برنده نوبل ادبی شد. از این شاعر در ایران دو کتاب با نام‌های «آدم‌ها روی پل» و «عکسی از  یازده سپتامبر» منتشر شده است.

نظر شما