کل اخبار:102
-
۱۳۹۲-۱۱-۰۹ ۱۱:۵۶
پیکر پرتو مهتدی تشییع شد
پیکر پرتو مهتدی منتقد، مترجم و نویسنده سینما از مقابل خانه سینما به سمت قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) تشییع شد.
-
۱۳۹۲-۱۱-۰۶ ۰۹:۰۲
«موضوع فهم و ترجمه متون سیاست خارجی و بینالملل» بررسی میشود
بررسی «موضوع فهم و ترجمه متون سیاست خارجی و بینالملل» با حضور علیرضا طیب امروز در سالن همایشهای پژوهشکده مطالعات استراتژیک خاورمیانه برگزار میشود.
-
۱۳۹۲-۱۱-۰۱ ۱۶:۰۳
مترجم اشعار سپهری با تقاطع به جشنواره سی و دوم میآید
فیلم سینمایی «تقاطع» محصول ۲۰۱۲ ترکیه دربخش سینمای سعادت بخش بینالملل سیودومین جشنواره بینالمللی فیلم فجر به نمایش درخواهد آمد.
-
۱۳۹۲-۱۰-۳۰ ۱۱:۱۰
احتمال قطع عضو بهمن فرزانه به دلیل پیشرفت دیابت
به گفته خواهر بهمن فرزانه، وضعیت وی که اکنون تحت مراقبتهای ویژه است، وخیم است. همچنین احتمال قطع عضو این مترجم پیشکسوت (از ناحیه پای چپ) به دلیل پیشرفت بیماری دیابت، وجود دارد.
-
۱۳۹۲-۱۰-۲۸ ۱۵:۲۵
حال بهمن فرزانه وخیم است
بهمن فرزانه مترجم و نویسنده پیشکسوت کشور، به دلیل شرایط وخیم جسمی در بخش مراقبتهای ویژه بیمارستان بستری شد.
-
۱۳۹۲-۱۰-۲۸ ۱۵:۱۱
پیشکسوت علوم انسانی ایران درگذشت
سیدجعفر سجادی، محقق، مترجم، مصصح و صاحب عنوان پیشکسوت علوم انسانی ایران، دار فانی را وداع گفت.
-
۱۳۹۲-۱۰-۲۵ ۱۵:۴۸
ترجمه انگلیسی کتاب «دا» درآستانه انتشار قرار گرفت
مترجم آمریکایی کتاب پرفروش دفاع مقدس؛ «دا»، از آماده شدن این اثر برای چاپ خبر داد و گفت: پس از پایان تالیف مقدمهام بر ترجمه کتاب دا که از سال 1388 در حال انجام است، این اثر برای انتشار آماده شده و به دست ناشر آمریکایی «مزدا» سپرده خواهد شد.
-
۱۳۹۲-۱۰-۲۴ ۰۸:۴۰
نگاهی به حجم بالای ترجمههای متون علوم انسانی و اجتماعی و پیامدهای آن؛
رهاورد ترجمه
برخوردهای گزینشی مترجمان با متون معرفتی غرب، باعث شده است تا کمتر اثری با محتوای انتقادی نسبت به غرب و ابعاد مختلف فرهنگی، سیاسی و اقتصادی و نیز معرفتشناختی آن مورد توجه و ترجمهی این عده قرار گیرد و به فضای دانشگاهی و عمومی جامعه عرضه شود.
-
۱۳۹۲-۱۰-۲۳ ۱۴:۵۸
اطلاعیه سروش برای تسویه حساب با نویسندگان و مترجمان
انتشارات سروش با انتشار اطلاعیهای خواستار مراجعه نویسندگان، مترجمین، تصویرگران و دست اندرکاران مرتبط با این انتشارات به منظور تسویه حسابهای کامل مالی کرده است.
-
۱۳۹۲/۱۰/۲۲
گفتوگوی حسینعلی نوذری با عزتالله فولادوند؛
فولادوند: باید بتوانیم از نگارش تاریخ اندیشههای مفرد بهدرآییم
باید بتوانیم از نگارش تاریخ اندیشههای مفرد بهدرآییم. این راهی است که ما را به آزادفکری خواهد رسانید. چون اگر هر تعریفی هم که از آزادی داشته باشیم، باز به نظرم آزادی حقیقی، در درون انسان است.
-
۱۳۹۲-۱۰-۲۲ ۱۰:۵۷
علیرضا فرهمند مترجم رمان «ریشهها» درگذشت
علیرضا فرهمند روزنامهنگار پیشکسوت و مترجم رمان «ریشهها» دار فانی را وداع گفت.
-
۱۳۹۲-۱۰-۱۵ ۱۱:۴۷
یک استاد علوم قرآنی: بیشتر تفاسیر جدید قرآن کریم دچار تکرارند
یک مترجم نهجالبلاغه و استاد علوم قرآنی معتقد است بیشتر تفسیرهای جدید از قرآن کریم دچار تکرار مکرراتند. در حالی که قرآن بطنهای متعدد دارد که در هر زمان میتوان نکات تازهای از آن استخراج کرد.