کل اخبار:834
-
۱۳۹۸-۰۲-۲۵ ۱۱:۵۹
نگاهی به نحوۀ تدریس ادبیات معاصر ترکی در دانشگاههای ترکیه؛
دانشگاه زندگان؛ ادبیات مردگان
الفبای لاتین قدمتی کمی بیشتر از هشتاد سال در ترکیه دارد و طبیعی است که این تغییر رسمالخط دگرگونی بزرگی در زبان و ادبیات را با خود بههمراه داشت. برنارد لوئیس، که آثار بسیار مهمی پیرامون خاورمیانه، خاصه ترکیه دارد، مینویسد: درست است که ترکی شامل لغات اتخاذشدۀ بسیاری از فارسی و عربی است، ولی ساختار آن با هر دو زبان کاملاً تفاوت دارد و دامنۀ اشکال و صداهای آن چنان وسیع است که رسمالخط عربی قادر به رساندن مفهوم آن نیست.
-
۱۳۹۸-۰۲-۲۲ ۱۳:۱۰
زن سی ساله
اونوره دو بالزاک
بالزاک داستان را در بستر تاریخی و اجتماعی پیش میبرد ، در واقع قصهی عاشقانهی کتاب با داستان تاریخ فرانسه پیوند میخورد و با چنان ظرافت و زیبایی تصویر شده که خواننده را درگیر میکند .
-
۱۳۹۸/۰۲/۱۶
گفتوگو با محمدجواد جزینی (۲)؛
رمان نویسان جوان درگیر فرم
نویسندگان جوان گاهی اوقات از سر ناپختگی مبهم مینویسند. آن پیچیدگی که ما بهعنوان ارزش به آن نگاه میکنیم در بعضی از نویسندگان جوان باعث دردسر شده است؛ برای مثال، رمانی را چند بار میخوانیم و اصلاً متوجه نمیشویم چه میگوید! این مسئله به ناپختگی، کمتجربگی، بیتجربگی و ناتوانی نویسنده در بسامان کردن آن داستان بازمیگردد.
-
۱۳۹۸-۰۲-۱۴ ۱۴:۳۶
دیهگوی عزیز کیلا تو را در آغوش میکشد
النا پونیاتوسکا
-
۱۳۹۸/۰۲/۱۰
گفتوگو با محمدجواد جزینی (۱)؛
«رمانهای کشویی»؛ واقعیت نامرئی!
برخی نویسندگان جوان بهشدت تکنیکی هستند، یعنی از آن طرف بام افتادهاند. از آنجایی که جوان هستند تصور میکنند هرچه تکنیکیتر بنویسند جذابتر است. هنگامی که رمان آنها را میخوانید به نظر میرسد که آکنده از اطوارها و تکنیکهای ادبی است، اما جوهرۀ داستانی ندارد؛ بنابراین نویسندگان جوان یا کاملاً عوامپسندانه مینویسند (صرفنظر از اینکه بگوییم عوامپسندانه خوب است یا خیر) و یا میخواهند روشنفکر باشند.
-
۱۳۹۸-۰۱-۲۴ ۱۴:۰۰
«روایت دوم» منتشر شد
کتاب نقد ادبی داستان کوتاه و رمان روایت دوم به کوشش سعید ناظمی و با همکاری فریبا عابدیننژاد و مژده شیرزاد و از سوی نشر شبچراغ در ۱۳۶ صفحه منتشر شد.
-
۱۳۹۷-۱۲-۲۲ ۱۰:۰۰
در سینما با بنبست روبهرو شدهایم/سینما با رماننویسی تفاوتی ندارد
داریوش مهرجویی گفت: به دلیل مسائل اقتصادی در سینما با بنبست روبهرو شدهایم؛ به هرحال سینما با رماننویسی تفاوتی ندارد. مشخص کردن شخصیتها و پروراندن آنها در مسیر داستانی است که باید داستان جذابی باشد.
-
۱۳۹۷-۱۲-۱۹ ۱۱:۰۰
نخستین رمان ترجمه شده از زبان اُزبک به انگلیسی برنده جایزه معتبر اروپایی شد
کتاب «رقص شیطان» نوشته حمید اسمایلُو که نخستین کتاب ترجمهشده از زبان اُزبک به انگلیسی است و از آن به عنوان «بازی تاج و تختِ» ازبکستان نام میبَرند موفق شد برنده جایزه معتبر «اروپا برای ادبیات» شود.
-
۱۳۹۷-۱۲-۱۵ ۱۵:۵۳
مقدمه کیمبریج بر ساموئل بکت
رانن مک دانلد
نمایشنامهها و داستانهای بکت در عین زیبایی و خوشساختی مضامین دشواری دارند. نویسنده کتاب سعی کرده است با خواندن تکتک متنهای بکت نه فقط ابهام و دشواری متن را تا حد ممکن برطرف کند بلکه نحوه کارکرد و زیباییشناسی متن را نیز نمایان سازد.
-
۱۳۹۷-۱۲-۱۲ ۱۴:۰۰
ترجمه رمانی از ایران به زبان ایتالیایی
رمان «تو به اصفهان بازخواهی گشت» اثر مصطفی انصافی به زبان ایتالیایی ترجمه شد.
-
۱۳۹۷-۱۲-۱۱ ۱۱:۴۰
فرهنگ وادبیات پسااستعماری در مدار توحش/استعمار هنوز قربانی میگیرد
رمان «مدار توحش» نوشته ناتاشا آپانا که سال ۲۰۱۶ نامزد دریافت جایزه گنکور شد، درباره زندگی نکبتزده بومیان جزیره مایوت است که زمانی مستعمره و امروز استانی از استانهای کشور فرانسه است.
-
۱۳۹۷-۱۲-۰۷ ۱۳:۳۰
انتشار رمان مشهور فیلیپ ک. دیک با ترجمه شهریار وقفیپور
شهریار وقفیپور ترجمه رمان «آیا اندرویدها خواب گوسفندان الکتریکی میبینند؟» نوشته فیلیپ ک دیک را در نشر نیماژ در دست انتشار دارد. او همچنین شرحی نیز از اندیشههای لاکان را در دست تالیف دارد.
-
۱۳۹۷-۱۲-۰۶ ۱۲:۰۰
«نامه به کودکی که هرگز زاده نشد»چاپ ششمی شد/رستاخیز در بازار نشر
ترجمه رمان «نامه به کودکی که هرگز زاده نشد» نوشته اوریانا فالاچی توسط نشر نگاه به چاپ ششم رسید.
-
۱۳۹۷-۱۲-۰۵ ۱۶:۰۰
مهرجویی از رمان تازهاش رونمایی میکند
رمانی تازه از داریوش مهرجویی تالیف و منتشر شده و به زودی رونمایی میشود.
-
۱۳۹۷-۱۲-۰۴ ۱۱:۰۰
رقابت ۴۲ رمان در جایزه مهرگان طلایی
دبیرخانه جایزه مهرگان در دومین گزارش خود اسامی رمانهای راهیافته به جایزه مهرگان طلایی را اعلام کرد. این رمانها طی سالهای ۱۳۷۸ تا ۱۳۹۷ آثار منتخب جایزه مهرگان ادب در بخش رمان بودهاند.
-
۱۳۹۷-۱۱-۲۹ ۱۶:۰۰
رمان بهروز بوچانی در ایران منتشر میشود
بهروز بوچانی رمان هیچ دوستی جز کوهها: نوشتهای از زندان مانوس را برای چاپ به نشر چشمه سپرد.
-
۱۳۹۷-۱۱-۲۹ ۱۵:۳۰
به بهانه انتشار نخستین جلد از سهگانه پس از جنگ از ولفگانگ کوپن؛ رویارویی با انسانیت بعد از فاشیسم جنگ
«کبوتران روی چمن» نخستین رمان از سهگانه پس از جنگ کوپن است که هر کدام به سهم خود تصویری تلخ و ناخوشایند از دوران بازسازی آلمان ترسیم میکنند.
-
۱۳۹۷-۱۱-۱۴ ۱۳:۲۰
فرم رمان معنویتزداست/ نسبت رمان با معنویت و امر قدسی
علیرضا سمیعی، پژوهشگر ادبی گفت: من فرم رمان را به نوعی معنویتزدا میبینم که باید برای رسیدن به معنویت در آن تلاش مضاعفی کرد.
-
۱۳۹۷-۱۱-۱۳ ۱۲:۳۹
کتاب فروشی سر نبش
جنی کولگن
نینا ردموند دلال ازدواج ادبی است. رساندن خواننده به کتابی مناسب هم مایه اشتیاق اوست و هم مایه اشتغالش
-
۱۳۹۷-۱۱-۰۸ ۱۳:۰۰
ترجمه رمان برنده بوکر عربی با محوریت زندگی ابنعربی چاپ شد
رمان «گاه ناچیزی مرگ» نوشته محمدحسن علوان با ترجمه امیرحسین الهیاری توسط نشر مولی منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
۱۳۹۷-۱۱-۰۶ ۰۹:۰۹
انتشار اثری از خوان خوسه سائر برای اولین بار
رمان «فرزندخوانده» اولین اثری است که از خوآن خوسه سائر نویسنده متولد آرژانتین و سوریتبار در ایران ترجمه و منتشر میشود.
-
۱۳۹۷-۱۱-۰۳ ۱۵:۵۰
لویی فردینان سلین
کتابهای سلین سرشار است از فریاد و خشم و تشویشی که در ادبیات هیچ زبان و هیچ قرنی همتا ندارد، آکنده از طنین خندة تلخی که انگار از ورطههای جهنمی به گوش میرسد، کتابهایی که نشانههای رنج و ناکامی را به زبانی شورشی و آنچنان سرشار از طنینهای عاطفی به تصویر میکشد که بیعلاقهترین خوانند را هم مجذوب میکند، کتابهایی که میتوان آنها را الگوی ادبیات پوچی و حکایت تبعیض در مدرنیسم متأخر دانست.
-
۱۳۹۷-۱۱-۰۲ ۱۳:۲۰
جدل با تاریخ
رمان «سرخسفید» نوشته مهدی یزدانیخرم، داستان پیوند تهران دهه ۹۰ به تهران دهه ۵۰ و حوادث و ماجراهای آن سالهاست، منصور یوسفیکیا، نویسنده، یادداشتی بر این رمان نوشته و در اختیار ایبنا قرار داده است.
-
۱۳۹۷-۱۰-۲۴ ۱۵:۲۰
اقتباس سینمایی از رمان ترانه شیرین لیلا سلیمانی
رمان «ترانه شیرین» نوشته لیلا سلیمانی که سال ۲۰۱۶ برنده جایزه گنکور شد دستمایه یک اقتباس سینمایی قرار گرفته است.
-
۱۳۹۷-۱۰-۲۳ ۱۴:۴۰
الیف شافاک اینبار با «پنهان» به ایران آمد
نشر نیماژ رمان «پنهان» نوشته الیف شافاک، نویسنده مشهور ترکیهای را با ترجمه صابر حسینی منتشر کرد.
-
۱۳۹۷-۱۰-۱۶ ۱۵:۰۰
قول؛ فاتحهای بر آخرین رمان پلیسی دورنمات
امروز ۱۵دی (۵ژانویه) زادروز فریدریش دورنمات نویسنده نویسنده و نمایشنامهنویس سوئیسی است که با وجود شهرت به نمایشنامههایش در سال های اخیر رمانهای جنایی او نیز جای خود را در میان مخاطبان باز کرده است. نوید فرخی مترجم و نویسنده آثار کارآگاهی و جنایی در یادداشتی که در اختیار ایبنا قرار داده با مرور یکی از آثار دورنمات، فلسفه حاکم بر آثار ااو را بررسی کرده است.
-
۱۳۹۷-۱۰-۱۶ ۱۳:۰۰
«پراگ در تبعید»: روایتی پسامدرن از کودکان بیسرپرست
«پراگ در تبعید» نهمین رمان هادی خورشاهیان توسط نشر کولهپشتی منتشر شد.
-
۱۳۹۷-۱۰-۱۵ ۱۳:۳۱
اِلنی؛ زندگی نامهای با پایان حیرتانگیز
نیکولاس گیج
پایان حیرتانگیز این زندگینامه شما را برای همیشه دگرگون خواهد ساخت.
-
۱۳۹۷-۱۰-۱۱ ۱۴:۴۰
بحثی داغ در باب امکان یا امتناع ژانرِ «فانتزی دینی»
معصومه میرابوطالبی، منتقد ادبی در نقد رمان «گنامینوها قدر آدمها را نمیدانند» با استناد به تعریف علامه طباطبایی از دین، این کتاب مریم راهی را در ژانری به نام «فانتزی دینی» دستهبندی کرد.
-
۱۳۹۷-۱۰-۱۱ ۱۲:۳۳
بهخونسردی
ترومن کاپوتی
آثار کاپوتی، او را به عنوان کسی میشناساند که دیگران را همواره به چالش میکشد. بنابراین اگر به دنبال به چالش کشیدن ذهنتان هستید خواندن این کتاب را به شما پیشنهاد میکنیم.