کل اخبار:37
-
۱۳۹۴-۰۳-۱۷ ۰۹:۲۰
عبدالله کوثری: بسیاری از ترجمههای فعلی تنها فارسی نگاری است
عبدالله کوثری با انتقاد از رویه موجود در ترجمه آثار ادبی در ایران گفت: همه چیز از جمله ترجمه در ایران در حال ساده شدن است و بسیاری از ترجمههای موجود، تنها فارسی نگاری است نه ترجمه.
-
۱۳۹۴-۰۲-۳۱ ۰۹:۱۰
«نبرد» فوئنتس به ایران رسید
ترجمه عبدالله کوثری از رمان «نبرد» کارلوس فوئنتس از سوی نشر ماهی منتشر شد.
-
۱۳۹۴-۰۲-۲۱ ۱۵:۱۰
«تاریخ کامل هنر جهان» در نمایشگاه کتاب
ویراست چهاردهم «هنر در گذر زمان» (تاریخ کامل هنر جهان ۲۰۱۳) با ترجمه محمدتقی فرامرزی منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است.
-
۱۳۹۳-۱۲-۱۳ ۱۳:۳۰
انتشار کتابی جامع در مورد کلنل پسیان به روایت ایرانشناس انگلیسی
کتابی جامع درباره تفکر و فعالیتهای کلنل محمد تقی پسیان با عنوان «پسیان و ناسیونالیسم انقلابی در ایران» منتشر شد.
-
۱۳۹۳-۱۱-۲۷ ۱۸:۵۰
آثار «یوسا»، روایت جوامعی که به مسالمت نرسیدهاند
یوسا طیف وسیعی از قهرمانان را دارد از این نظر قابل مقایسه با نویسندگان کلاسیک است. از سانتیاگوی دانشجوی پرویی گرفته تا مرشد جنگ آخرالزمان و از سوی دیگر مرگ در آند که در آنجا نیز جدال بین سنت و مدرنیته را به تصویر میکشد
-
۱۳۹۳-۰۹-۱۰ ۱۵:۴۵
عبدالله کوثری: گروه نجات نشر ایران دولت و وزیر نیستند
عبدالله کوثری، مترجم و نویسنده در یادداشتی که برای ایبنا نوشته آرزوی همه اهالی فرهنگ را، نجات صنعت نشر کشور میداند و تاکید میکند که نباید فقط دولتمردان و کارگزاران دولت را اعضای گروه نجات دانست؛ هر چند برخی سیاستهای حمایتی دولت مانند خرید کتاب از ناشران میتواند به صنعت نشر یاری رساند.
-
۱۳۹۳-۰۷-۰۷ ۱۵:۵۷
عبدالله کوثری از انتشار کتابی جدید خبر داد
عبدالله کوثری از انتشار رمانی دیگر از ماشادو د آسیس که کاملکننده سهگانه او خواهد بود خبر داد.