شناسهٔ خبر: 32049 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

«کمدی الهی» با ترجمه جدید به نمایشگاه بیست و هشتم می‌آید

کاوه میر‌عباسی، سه گانه «کمدی الهی» اثر دانته آلیگیری را ترجمه و هر سه بخش برزخ،‌ دوزخ و بهشت را در کتاب‌های جداگانه ترجمه کرده است. این کتاب در بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌‌شود.

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ بهجت محمدی، مسئول روابط عمومی انتشارات «کارگاه فیلم و گرافیک سپاس» با اعلام ترجمه جدید کتاب «کمدی الهی» از سوی کاوه میر‌عباسی اظهار کرد: هر سه بخش برزخ، دوزخ و بهشت کتاب «کمدی الهی» در مجلداتی مستقل به چاپ رسیده و قرار است نخستین‌بار در بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در اختیار علاقه‌مندان قرار بگیرد. 

وی ادامه داد: ناشر کتاب تصمیم داشت از این اثر در نمایشگاه بیست و هشتم رونمایی کند که متأسفانه موفق به رزرو سالن نشد.

دانته در «کمدی الهی»، سفر خیالی خود را به دوزخ، برزخ و بهشت تعریف می‌کند. در سفر دانته به دنیای پس از مرگ، دو راهنما او را همراهی می‌کنند؛ در دوزخ و برزخ راهنمای او «ویرژیل» ــ شاعر رومی ــ است که چند قرن پیش از دانته زندگی می‌کرده است. راهنمای او در بهشت «بئاتریس پورتیناری» است که دانته او را دوست داشته است.

دانته در این کتاب از مراحل مختلف دوزخ، برزخ و بهشت می‌گذرد و در این مراحل با شخصیت‌های مختلف تاریخی برخورد می‌کند، تا عاقبت در آخرین مرحله بهشت به دیدار خدا می‌رسد.

 «کمدی الهی» در سال ۱۳۳۵ از سوی شجاع‌الدین شفا به زبان فارسی ترجمه شد و انتشارات امیر‌کبیر بارها آن را منتشر کرد. این کتاب پس از انقلاب اسلامی دیگر چاپ نشد و تا سال‌ها نایاب بود تا این که سرانجام دوباره از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز نشر گرفت. 

انتشارات کارگاه فیلم و گرافیک سپاس، کتاب «کمدی الهی» را در سه جلد یک‌هزار و ۷۰۰ صفحه‌ای با شمارگان ۱۵۰۰ نسخه به بهای ۱۱۰ هزار تومان منتشر کرده است و در این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌کند.

دانته الیگیری (Dante Alighieri) شاعر مشهور ایتالیایی (۱۲۶۵ ــ ۱۳۲۱ میلادی) و از چهره‌های اثرگذار در ادبیات ایتالیا و دیگر بخش‌های اروپاست. از او آثار متعددی به جای مانده که مشهورترین آن‌ها «کمدی الهی»، «زندگانی نو»، «ضیافت»، «سلطنت»، و «آهنگ‌ها» نام دارند.

نظر شما