شناسهٔ خبر: 8804 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

حجت الاسلام قوامی: پیام عاشورا مقاومت در برابر یزید زمان یعنی آمریکا است

وقتی آمریکا دست خود را از سر ملت‌ها بر نمی‌دارد و در همه جا دخالت می‌کند، ما نباید موجودیت او را تحمل کرده و زیر بار ذلت برویم؛ پیام عاشورا مقاومت است.

به گزارش «فرهنگ امروز» به نقل از خبرگزاری شبستان؛ حجت الاسلام سیدصمصام الدین قوامی، مدیر بنیاد فقهی مدیریت اسلامی طی سخنانی با اشاره به فرهنگ مقاومت در عاشورا و تسری آن به جامعه امروز مسلمین اظهار کرد: مقاومت از ماده قیام به معنای ایستادگی گرفته شده و از باب مفاعله؛ یعنی وقتی استکبار قیام کرد باید ما نیز در مقابل او قیام کرده و مقاومت کنیم؛ در این راستا امام حسین (ع) خطاب به مستکبران می فرمایند: "اگر شما در مقابل دین ما بایستید، ما در مقابل دنیای شما می ایستیم." 
وی تصریح کرد: این مقاومت سه ریشه دارد که مبنای اولیه آن همان پیام عاشورا و علت قیام ابی عبدالله(ع) یعنی امر به معروف و نهی از منکر است.
وی با تاکید بر اینکه امروز ما بیش از ۷۲ تن عاشورایی داریم و اجتماعی پرقدرت هستیم که باید مقابل نماد یزید و منکر بایستیم، عنوان کرد: تولی و تبری دو مبنای اصلی دیگر مقاومت اند که امروز باید در برابر استکبار یعنی آمریکا در پیش گیریم و زیر بار حکومت دوستان و اولیای خدا رفته و از پذیرش حکومت طاغوت سرباز زده و آنها را محصور و از این یزید زمان نفی سلطه و قدرت کنیم.
این استاد حوزه و دانشگاه اضافه کرد: امروز تمام ویژگی های یزید از جمله تجاوز، فساد، ستم و استثمار در آمریکا تجلی تام دارد و او را به مظهر تام منکر تبدیل کرده است؛ باید فریضه امربه معروف و نهی از منکر را وظیفه خود دانسته و به درخواست بیعت او نه گفته و به درخواست کمک مردم خاورمیانه بله بگوییم.
حجت الاسلام قوامی تاکید کرد: پیش از توافق در ژنو با مقاومتی که از خود نشان دادیم، در حال شکستن کمر آمریکا و نزدیک شدن به هدف بودیم که  از جمله مزایای آن این است که بزودی چهره منافقانه و استکباری آمریکا را بر همگان روشن تر می کند.
مدیر بنیاد فقهی مدیریت اسلامی خاطر نشان کرد: وقتی آمریکا دست خود را از سر ملت ها بر نمی دارد و در همه جا دخالت می کند، ما نباید موجودیت او را تحمل کرده و زیر بار ذلت برویم؛ پیام عاشورا مقاومت است و امروز جامعه اسلامی ایران این ظرفیت و قدرت را پیدا کرده که آمریکا را از صحنه روزگار محو کند. ​

نظر شما